本帖最后由 chen9001 于 2010-3-15 18:28 编辑
这个讨论的起因是对“关掉”戏剧频道而引起的。我当时的跟帖实际上说了这样几点:
1.上海电视的专放戏剧的频道还在,不过是挪了地方、改了名称,一些朋友暂时没有找到。2.新版的“七彩戏剧”从3.1.起不再是过去的收费阶段基本“炒冷饭”,有全新的构想,几乎囊括了戏剧频道时代所有受观众欢迎的热门栏目。
应该说,电视台还是听取了观众意见的,大家对“东方购物”不断蚕食戏剧频道极为不满,现在调整了。即使有个时段“七彩戏剧”放“影视剧”,我偶尔看了,好象还是与戏曲有关联的。
本楼楼主对他主帖的“中心思想”进行了概括,我支持的,正是这几点。
冯先生现在说他的主要意思是要保护“上海方言”,我对他的有些文章还未仔细读过(比如令人深思......等),对这些还没有阅读的文章不能发表意见。
但提到保护方言,比如上海话,是否可以允许我问一下,这到底是指的“迭斑斑,伊斑斑”的浦东话还是尖团音、入声字分得清清爽爽的沪剧“舞台语”?假使是后者,我还是原来的观点,先要敦促沪剧、滑稽以及这两个剧种的爱好者带个头。沪剧、滑稽演员自己平时说话(包括在电视、电台里做节目)就已经不注重这一点了。上海有个非沪剧市级剧团的“艺术顾问”,他因为自己不会说标准舞台沪语,于是就曾提出大家在台上都不要分啥尖团音......
另外,地方语言是在不断发展与渐变的,上海这个海纳百川、五方杂处的大城市更是广泛吸收了各地的某些词语为己所用(包括外语),80年代以前不去说他,90后的一代几乎已经把“吾”全部统一成了“华”,既然已经“约定俗成”,弄到最后你不“认同”也不行了。
所以,保护甚至规范“上海方言”,这个课题实在太大,宜由学者们去进行专题研讨。
最后再回到沪剧这个话题,容我调侃一句:即使上海的俞、韩、殷三位最高领导都是沪剧“发烧友”,假如一种戏曲、一种方言真到了要自然消亡的辰光,还是谁都没有办法的事情呵。 |