请教一个字的发音
我们经常说的“大家彼此彼此”中的“彼”是如何咬字的?是读 bi 还是 bei 我觉得似乎应念bei. 个人意见,在“大家彼此彼此”句中,读bei比较适宜;“知己知彼”与“顾此失彼”中,似读bi为妥吧。 在日常用语中且无啥大要求,因为上海是个标志性的移民城市的。但是在沪剧唱词中应发开口音bei有利于唱响句子、也有利于避免众多不雅之同音词。不知说的对不对哈哈哈阿德哥 问题提得好! 我认为应该读bei。不知大家的看法如何。 同意上面几位老师意见,演唱时候应该bei,合适。阿德哥,对哇?呵呵 读bei感到不伦不类了,上海本地和郊区都读"bi:"而且韵母"i:"应该读长音,如"衣"音.因为现在上海人现在讲"彼此"二字不多,故许多人不熟悉此发音,如在戏中读"bei",有违沪剧的基本发音. 我说得也许不对,应该是"bi". 我以为,“大家彼此彼此”中的“彼”应该读bi;而在沪剧演唱中好像读成bei的也很多,如;邵滨孙、陈波和孙徐春在演唱《叛逆的女性-花园会》时都将“彼岸“”的“彼”读成bei。 我们小时候,也将俄罗斯的“彼得大帝”的“彼”读成bei的。 有时要将就普通话的发音的,这便是新上海话,而有旧时代发音应仍用旧音,彼此彼此之彼应当用旧音“贝”,邵老师在做刁德一时用过。 多去听听沪剧专业演员的发音,就行了。我们平时说话很少用尖端音(俗称——烦闷词)但唱戏就一定要用,这就是字正腔圆的要求和标整。这个字,个人认为应该bei(茅善玉在姊妹俩中就唱bei). 回12#:"多去听听沪剧专业演员的发音,就行了。我们平时说话很少用尖端音(俗称——烦闷词)但唱戏就一定要用,这就是字正腔圆的要求和标整。这个字,个人认为应该bei(茅善玉在姊妹俩中就唱bei)."
沪剧专业演员的发音咬字一定很准吗? 老师勿讲究,学生勿研究,专业和业余也取决于自己努力的程度∶) 本帖最后由 古龙 于 2009-8-11 13:15 编辑
我以为在沪剧中,应该读作bei字音。在沪语中读成bi的,不算错但也不多。
沪语与沪剧虽有密不可分的血缘关系,但是考虑沪剧唱腔的需要,还是bei字音运用起来比较得心应手一些。沪剧中有些字的读音,甚至与我们沪语中的读法也相去甚远。譬如沪剧《杨乃武与小白菜》中的“举人不做做犯人”一句,一定要唱成“举宁勿做做犯宁”,设若唱成“举成不做做犯成”,非但使得沪剧唱词费解,也不合理,即使在沪语中也很少听到——“我刚刚看见警车带走了一个犯成”,前清你的祖上即使做过“举成”,今世的你还听得懂“犯成”是啥格意思吗?哈哈哈哈~~!
至于“彼岸”用bi音,也是根据唱腔需求设计的,没错。
有些字,还是为沪剧唱腔“度身定做”的,譬如沪剧《王魁负桂英》中的“梦绕长安十二街”的“街”字,“寒夜独站窗台望”的“站”字,发音很独特,类似的例子,不胜枚举,就不一一饶舌了。
页:
[1]
2