沪剧网
关注微信公众号,定时推送最新的沪剧资讯。
手机版
扫码查看手机版
首页
Portal
论坛
BBS
资讯
家园
Space
瀑布流图文
帮助
Help
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
登录
注册
搜索
搜索
搜索
本版
帖子
用户
本版
帖子
用户
帖子
好友
日志
相册
记录
道具
勋章
收藏
分享
任务
道具
广播
排行榜
设置
我的收藏
退出
首页
›
沪剧专题栏目
›
戏迷交流
›
问大家一个问题
返回列表
问大家一个问题
[复制链接]
来源:
又见蔷薇开
2010-1-24 13:20:43
显示全部楼层
|
阅读模式
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要
登录
才可以下载或查看,没有帐号?
注册
x
普通话中的“体现”两字用上海话应该怎样读?是读“TI YAN”,还是读“TI XIAN”呢?谢谢大家了!
花园深处暗香来 蔷薇悄悄独自开
回复
使用道具
举报
提升卡
置顶卡
沉默卡
喧嚣卡
变色卡
抢沙发
显身卡
大神点评
9
申灏
2010-1-24 13:52:03
显示全部楼层
应该是读作“TI YI"吧。
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
admin
2010-1-24 18:35:33
显示全部楼层
我的个人认为和申灏老师的结果一样,生活中听到很多老上海人发的是 “ti yi” 或者是“ti yee”这两个音
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
秋人
2010-1-24 19:48:59
显示全部楼层
学习了!!!
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
华雨文
2010-1-24 20:27:40
显示全部楼层
以前吴语越音上有一个软件的,可以翻译的。
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
blogfeiyunpu
2010-1-24 23:48:39
显示全部楼层
这两个音都对,取决于当时的讲话环境和是否强调。
博客飞云浦
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
zxhanmimi
2010-1-25 11:42:54
显示全部楼层
平常讲讲蛮便当,要确切地表示倒也不容易。学习了!
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
lizhenmin
2010-1-29 08:53:12
显示全部楼层
比较正规的读法应当是“Ti Yi”,而“Ti Yee”是带有上海某一地区的乡土语气的读法。
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
blogfeiyunpu
2010-1-29 23:25:35
显示全部楼层
楼上说得更加准确规范了。
博客飞云浦
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
又见蔷薇开
2010-2-2 18:47:38
显示全部楼层
谢谢各位老师了!真是学习了。在电视台每周五晚上六点播出的“魅力海上花”节目中,茅茅肯定是说错了。
花园深处暗香来 蔷薇悄悄独自开
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
返回列表
发表新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
优秀版主
优秀版主
本站精英
本站精英
原创达人
原创达人
又见蔷薇开
好友
发布
17
粉丝数
148
帖子数