沪剧网

关注微信公众号,定时推送最新的沪剧资讯。

手机版
 找回密码
 注册

一句沪剧唱词小议

来源: 炳伊 2012-4-17 22:08:21 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
       沪剧《秋海棠》是家喻户晓的一出戏,其中秋海棠和罗湘漪的一段对唱“放书本”,也是大家喜欢并在沪剧沙龙广为传唱的精 彩唱段。但男口演唱到向罗湘漪解释为什么会从事唱戏这一行当时,唱某句总会唱成“中途转学谋生计”,可以说无一例外,百分之百都是如此。这种唱法,确实使我犯傻了。“中途转学谋生计”此句,从意思上说显然是讲不通的,因为既然是转学,那就一定到新的学堂继续求学,而不是去谋生计(找点事干,养家糊口);如是离开学堂去干活赚钱养家糊口的话,那不是转学,而是停学,结束学习生活。我们从这一小节的主要内容不难看出,秋海棠从小失去双亲,寄养于二叔家,生活拮据贫困,无力继续求学,只能进戏班子唱戏,以某生机。显然,作者要表达的意思是:秋海棠由于无力继续读书,只能停下学来,去唱戏糊口。既然是这样,用“转学”显然是错误的,应该是“辍学”(停止学习,结束学生生活),全句应为“中途辍(chuo,读第四声)学谋生计”。我翻阅了正规出版社出版的沪剧书中的这一曲谱,作词是姚声黄,好像是蛮有名气的词作者,查了一下这一句,一点没错,是“中途辍学谋生计”,但为什么大家仍然视而不见地我行我素,缪讹流传呢?根据我的记忆,原来在这本沪剧书正式出版以前,在沙龙流传的都是那些刻印打印的比较粗糙、不很清晰的零碎谱子,这样就难免以讹传讹,错误得不到纠正。我就看到过很多沙龙里的谱子上都是写着“中途转学谋生计”,既然这样,那么,时下唱错这一句就不足为奇了;但如探索一下源头,我就不相信,第一张传向圈外的曲谱,把这一句也写错了!因为词作者,语言文字的功底肯定是很深的,绝对不会在这种地方混淆了概念,用错了词,出版物上的曲谱已是明证,词作者是正确的,没有错。那么,这错误是怎么来的呢?对这一问题,我没有做过调查,只是作些分析猜测:我以为,业内(作者)传出的第一张曲谱应为正确,是“辍学”,但到了演唱者手里,或许把“辍(chuo)”念成了与之形近的“缀(zhui)“了,“缀学”,当然不知所云,实难解其意,但它用上海话的读音却是和“转学”一个样,以后在历次的曲谱翻印中,就自然而然、堂而皇之的变成了“转学”了。对于这个问题,我估计很多人(不光是业余演唱者,也有专业甚至是著名演员)没有细究过它的意思,没有考虑过对与不对,演唱时像小和尚念经似的唱成了“中途转学谋生计”,而有少部分人,他们知道这种唱法是有问题的,但大家都这样唱,要扭转过来,把已习惯了的“转学”唱成“辍学”反而有点憋扭了,所以只能随随大流了。不过,虽然这样,为了文字的规范,为了正确地表情达意,我以为,我们每一位演唱者(不管是专业还是业余),都有责任尽可能不读错别字,有此情况的,也应尽力立即改正。
参与人数 19 威望 +95 收起 理由
双王今易木 + 5 疑义相与析!
zxhanmimi + 5 欣赏老师的认真精神!
zzw + 5 赞赏老师的严谨作风!
xiangsheng1947 + 5 完全正确!
小小雪 + 5 对沪剧的执着热爱顶
滩簧西乡调 + 5 欣赏老师的认真。
我名阿蔡 + 5 赞!
丝弦 + 5 值得赞赏
吴昌萌 + 5 执着,认真,好!
薄薄 + 5 执着较劲 顶!
大懒猫 + 5 为了沪剧的纯真而较劲,好!
剑鸣视点 + 5 分析透彻
龚山荣 + 5 赞!
lujunwen + 5 顶一个
老番三 + 5 为沪剧而较真,顶!
沪梦缘 + 5 执着认真!
晓史 + 5 顶!业余唱沪剧也要高标准、严要求。.
hjdxm + 5 查有实据,分析有理!
婉君 + 5

查看全部评分总评分 :  威望 +95

大神点评21

婉君 2012-4-17 22:39:31 显示全部楼层
Even  in  death , our  love  goes  on ...
阿杜 2012-4-17 22:46:25 显示全部楼层
说得好啊
祝你象不谢的花开放在沪剧花园
blogfeiyunpu 2012-4-18 00:02:36 显示全部楼层
这就是文化底蕴的问题了。

好在现在大学校长也念白字。

不奇怪了。
博客飞云浦
blogfeiyunpu 2012-4-18 00:04:27 显示全部楼层
原作小说里的说法不尽相同。

吴玉琴有母亲,从小进戏班。
博客飞云浦
hjdxm 2012-4-18 06:03:43 显示全部楼层
回复 炳伊 的帖子

见解独到!
沪梦缘 2012-4-18 09:38:31 显示全部楼层
炳伊老师从小事上看,您是一位对事认真执着的人。对您感到钦佩!
今天是父亲节愿天下的父亲永远健康幸福、吉祥快乐!
chen9001 2012-4-18 09:50:33 显示全部楼层
同意楼主分析:把“辍(chuo)”念成了与之形近的“缀(zhui)“了

原因可能在演员身上(读错字),但编导也有责任.
包括电视台播出的节目,演员读错字时有出现,这些监制等人干什么去了呢?
lujunwen 2012-4-18 10:55:59 显示全部楼层
炳伊老师精神可嘉!
龚山荣 2012-4-18 11:23:55 显示全部楼层
秋高气爽重阳日,祝各位网友节日快乐!身体健康!
薄薄 2012-4-18 14:07:37 显示全部楼层
敬佩哎
yuanbigui 2012-4-18 15:11:12 显示全部楼层
我记得也有唱“中途退学谋生计”的,似乎既符合原意,又比较上口,听众也不致产生歧义。“辍”字用上海话来唱,即使咬得很准,听众如看不到字幕,仍然费解,不如“退”字听起来清楚明白。此议妥否?求诸各位老师。
参与人数 1 威望 +5 收起 理由
滩簧西乡调 + 5 赞同!

查看全部评分总评分 :  威望 +5

我名阿蔡 2012-4-18 17:34:52 显示全部楼层
xiangsheng1947 2012-4-19 20:16:21 显示全部楼层
分析得完全正确,辍和缀形近义不同,演唱者都要有炳伊师兄这样细心琢磨推敲每段每句每字的话,就不会产生这种差错了!
这个年龄真好,没有辜负阳光,没有辜负父母,没给孩子添累,活出自己的骄傲!
炳伊 2012-4-20 20:50:33 显示全部楼层
我老同事一起旅行了几天刚回,感谢好朋友对本帖的关心和支持!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

炳伊

35
粉丝数
52
帖子数