沪剧网

关注微信公众号,定时推送最新的沪剧资讯。

手机版
 找回密码
 注册

新版《雷雨》大家说

叶子 2010-11-4 22:03:09 显示全部楼层
本帖最后由 叶子 于 2010-11-4 22:10 编辑
上周六晚上七点三十分在央视11套戏曲频道的“空中剧院”播放了上海沪剧院晋京演出的新版《雷雨》的实况录像 ...
又见蔷薇开 发表于 2010-11-2 15:12

引用 又见蔷薇开:最著名的那段“花园会”唱段,从原来的客厅里真正移至了花园中......诸如此类颇有新意...

“花园会”被移至花园中,并不是此次新版雷雨的新创,在1988年马莉莉、张清、倪幸佳主演的雷雨赴香港演出时就采用在花园里的场景、布景了,并非颇“新意”。
叶子 2010-11-5 18:20:50 显示全部楼层
本帖最后由 叶子 于 2010-11-5 19:43 编辑

大家看了新版雷雨,有人说好,感觉很震撼,有人觉得难适应不舒服,说不像老版雷雨,变化太多了。
不像老版雷雨有什么不可以?有什么不好?
不同时代有不同的审美观,冗长拖拉慢节奏,单薄的音乐伴奏,还会符合现时的欣赏需求吗?
什么是忠于原著?忠于原著不能是与丁版、马版划等号。
马莉莉在她的书中回忆,丁是娥对陈瑜、孙徐春主演的版本表示极大不满,我想想,何苦呢?大可不必。丁演过了,马又演了,最早的丁版要演3个多小时,马演时有没有一字不漏原封不动?不也把全剧时间大大压缩了,有照搬吗?马演过了,难道不能还有其他人尝试以新的视角新的形式来诠释人物吗?百花齐放才好看,越剧红楼梦还有徐王版、袁尹版不同的流派版本呢!
曾有人说过,一百个人的眼中有一百个哈姆莱特,莎士比亚名剧已被全世界无数次以不同形式演过,越剧赵志刚、京剧傅希如不是都演过“王子复仇记”吗?演到国外,人家也未排斥呀!
茅版雷雨其实也并未违背曹禺笔下的人物思想命运的框架,而是运用了更丰富的艺术表现手段。当然每一出戏的推出都期望能让广大的观众接受,但我认为应该更倾向于新观众和黑发观众。
至于洪豆豆的发音高低、朱俭形象难看,只是属于技术问题,作些调整是不难处理的。
叶子 2010-11-9 20:53:29 显示全部楼层
本帖最后由 叶子 于 2010-11-9 20:57 编辑

回复 35# 华雨文
  确如华版所说,找到适合角色的演员很重要。
所谓看戏,与听音带的区别就在于:除了聆听,还有视觉感受。
演员是剧中人的形象体现者,演员合适与否直接影响到艺术质量,称职的演员,一是要有一定的表演能力,二是演员的自身条件和角色比较贴近。
对于新版雷雨中周萍的扮演者,我实在找不出合适的词语来恭维她几句,真像前面网友所感叹的,搞不懂他这副腔势怎会引得繁漪的倾慕?
叶子 2010-11-25 19:27:46 显示全部楼层
又见蔷薇开 发表于 2010-11-21 10:46
沪剧更应该像话剧靠拢。比如说明星版话剧《雷雨》中的周萍饰演者濮存昕就很有张力,既有唯唯诺诺、胆小怕事 ...

撇开其他不论,单从外表形象来看,居峰倒是与周萍接近得很,身段俊朗,面容清秀,笑起来色迷迷的,很是迷人。
演员是角色的形象体现者,而朱俭那浮肿的眼袋+啤酒肚,还有头颈后面的赘肉,实在难以激起观众的愉悦感。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

又见蔷薇开

17
粉丝数
148
帖子数