中国沪剧网
标题:
提议
[打印本页]
作者:
浅唱低吟
时间:
2010-9-16 13:50
标题:
提议
虽然在这里说也不一定有用
学学人家杭州推广越剧,越剧进中小学课堂的魄力和努力。
年轻一代的上海人,其实已经没有上海了,不仅失去了上海话,也失去了家乡的归属感。
偶尔听到一曲《卖红菱》时,我忽然仿佛找到了,我的上海在这里。
作者:
zxhanmimi
时间:
2010-9-16 14:37
(, 下载次数: 38)
上传
点击文件名下载附件
作者:
雀鸣轩
时间:
2010-9-16 16:08
南宋杭州做首都称临安,若干年后杭州话越来越勿象,充满官腔,到今朝还是杭州话,甚至越剧多数腔,白功就是杭州腔,充满北方语腔,可这就是杭州腔,杭州语。所以语言变很正常的,上诲话也是这样。
作者:
chen9001
时间:
2010-9-17 13:43
南宋杭州做首都称临安,若干年后杭州话越来越勿象,充满官腔,到今朝还是杭州话,甚至越剧多数腔,白功就是 ...
雀鸣轩 发表于 2010-9-16 16:08
所以越剧走向全国要比其他南方戏曲(锡剧\沪剧\甬剧\滑稽等等)在语言上有巨大的优势.
作者:
浅唱低吟
时间:
2010-9-17 14:35
不好意思,其实本来是想回帖的,操作不当变成了发帖。
其实现在的问题并不是沪剧走向全国,而是沪剧能在上海能好好扎根。
让更多上海小囡、年轻人走近沪剧。
前不久我初次走进天蟾舞台看沪剧,真的觉得它非常棒。
其实上海掀起的“话剧热”可以证明沪剧完全有市场。
一场沪剧日出使我感觉到它的表演有传统话剧的成分,而它又可以大于话剧。它不仅好看,而且好听。
现在的问题是酒很香,但巷子太深了,又少了一些吆喝声。
比方说,看完《日出》后,我很喜欢李石清的扮演者李建华。但上网找资料找到的就很有限,连上海沪剧院的主页里介绍演出只是笼统地列出了主要演员的名字,没有名字对应他们演出的角色。我当时因为没有节目单在手,就搜索百度,发现李建华一年前演日出好像演的是潘月亭,就把我搞糊涂了。当然事后是可以弄明白,但想想这么小一件事会费这些周折,我觉得沪剧的吆喝工作实在是有欠缺。再说如果一位演员能先演潘月亭后演李石清而且如此出色,多有意思啊,本身就是可以写一写的新闻稿。哪怕在论坛发起一个花絮帖也好啊。
对比百度越剧吧的热闹和沪剧吧的冷清,我想,其实很多事情是可以一点一点去改变的。
至少,从写清楚演员和角色列表做起。
作者:
雀鸣轩
时间:
2010-9-17 15:39
最近报上介绍了一位民生作家,蓝鲸他用上海语写文章,已引起了很多人的重视,很多外地同胞从文章中,能看懂文章中上海语言,这正是上海语言的-大进步。所以每-个上海人从自己做起,讲好上海话,爱沪剧的你,唱好每-个上海语音。
作者:
std5239
时间:
2010-9-18 09:01
沪剧的现状感到可悲!无奈!"真是所谓:皇帝不急;急太监"!有文化部;文化厅;文化局,高官门在想什么?他们是方向的决策者,何况还有多少专业人员呢!我只是感觉到看戏看不起了.心酸!!!
欢迎光临 中国沪剧网 (http://www.chinahuju.com/)
Powered by Discuz! X3.4