子归 发表于 2009-7-1 12:30:54

陈老师,有时在表演上还有文白之分在于小姐与丫头,庵堂中红云是丫头,叫小姐就不是尖音了,实仆仆一声小姐,和老乡一样,陈宰庭要文诌诌,就会用尖音字“小姐先请”了,可见人物地位也考虑在内。

梧桐叶落 发表于 2009-7-2 15:37:44

谢谢版主拜读了   受益非浅

滩簧姐姐 发表于 2009-7-6 14:20:45

望字那能读?????

潇洒 发表于 2009-7-6 15:13:08

33# 滩簧姐姐

应该读:mang --- “盲”

丝弦 发表于 2009-7-8 15:41:02

可有的地方怎么也读wang?像马莉莉唱的“望镜中”:“达生他满怀高兴迎希望”“望”就是读wang

佳美果 发表于 2009-7-8 18:25:01

学习了,很有意思,标准的上海话念起来很好听。多念几遍,学了一招,下回不忘记了。欢迎以后多多出点此类的话题,受益匪浅。

chen9001 发表于 2009-7-9 07:21:48

可有的地方怎么也读wang?像马莉莉唱的“望镜中”:“达生他满怀高兴迎希望”“望”就是读wang
丝弦 发表于 2009-7-8 15:41 http://www.chinahuju.com/bbs/images/common/back.gif
对了,不能一概而论,尤其是目前趋向普通话靠拢,两种读法并存。

“志超读信”中的“希望侬,救我出迭格一个火坑地”,以及“请你看一看,请你望一望”、“望镜中”的望字都读mang。

范学莘 发表于 2009-7-10 14:13:08

以上这些,对一些由一定演唱水准的票友来说,是不难的,80年代,王盘声老师教唱沪剧时,首先要求字准。它称谓ci音。

雀鸣轩 发表于 2010-7-27 14:57:27

陈宰亭的小姐请用的是中州语,文人囗气。

cbl625 发表于 2010-8-3 14:52:02

读了很有启发和帮助,谢谢!

杨囡囡 发表于 2010-8-3 22:57:16

陈老师的贴子很发人深思,这才是沪剧网的讨论主题,对唱沪剧有极大的帮助,这样的楼层越高越好,愿意唱好沪剧的,愿意自己进步的,都喜欢看此类的贴子!希望侬陈老师能把肚中的知识大大地传播给大家,我们如饥似渴呀.......{:4_176:}{:4_176:}{:4_176:}

lujunwen 发表于 2010-8-4 14:27:16

试过了。很有帮助。

中原风大 发表于 2010-8-7 13:38:57

回复 41# 杨囡囡


    确实如此。我们这些基础薄的人。希望楼主多出一些介绍沪剧常识的帖子。让大家增长知识,提高层次。

wwj6486 发表于 2010-8-8 14:55:33

谢谢楼上版主的赐教。望有老师能经常指点,帮助。

镀金少爷 发表于 2010-8-8 16:04:39

拜读楼上全部帖子,受益匪浅。
关于28楼的说【小姐的读法,上面老师都说了,人物需要说中州韵的,丫头说白话的,还有怎么舒服怎么读。在上下赋的下赋最后需要押韵的时候,一个是【嗲吗韵zia,一个是绩溪和天仙韵zi.]跟整个肩胛韵脚走。
少爷来学习的,开心。忍不住插嘴,也算参与过了。
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: [原创] 教你两个读准沪剧舞台上海话的小诀窍